Effective date | List of changes | Downloads |
---|---|---|
30.10.2024 |
When registering on the Platform or in other cases the Seller undertakes to pay the securing payment which is subject to return upon termination of the Contract (within the framework of final settlement). In this case, Ozon has the right to use the amount of the securing payment to pay off the Seller’s debt as of the date of the final settlement (clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment").This clause is effective from October 22, 2024 for all new Sellers. |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_30102024.pdf |
29.10.2024 |
The Seller instructs Ozon to correct the delivery parameters in case of errors that do not allow delivery of the Shipment (clause 1.2, Annex No. 2 "Procedure for the Provision of services by Ozon Logistics Partners"). |
Annex 2 to the Contract_29102024.pdf |
12.09.2024 |
1. Information about the sales volumes of Sellers and their products is not considered confidential (clause 1, Section "Confidentiality and personal data"). 2. The provisions on the procedure for settlements upon termination of the Contract have been updated (clause 1.11, Section "Subject, conclusion and termination of the Contract"; clause 3.3.12, Section "Remuneration, reporting documents and payment"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_12092024.pdf |
26.07.2024 |
For those Sellers, who have delivery outside Russia available in the Personal Account, the product pricing procedure has been updated: the Seller instructs Ozon to convert the prices of products into the currency of the Client's Country (located outside Russia). In this case Ozon accepts funds from Clients in another currency (not Russian rubles) and transfers funds to the Seller in the contract currency chosen by the Seller. (Clause 2.3, Section “Sale of Goods”, clause 3.3.7, Section “Remuneration, reporting documents and payment”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26072024.pdf |
28.06.2024 |
1. The cases when Ozon may deactivate the Seller’s Personal Account have been updated. Ozon also may deactivate the Seller’s Personal Account if the Seller has two and more Personal Accounts and the range of products coincides in the Personal Accounts of the Seller (clause 7, Section “Personal Account”). 2. The Seller cannot create multiple Product Description Pages for one product. Ozon may hide duplicate Product Description Pages of the Seller (clause 8, Section “Product Description Page”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28062024.pdf |
29.05.2024 |
From 29 May 2023: |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29052024.pdf |
01.05.2024 |
1. If it is impossible to pay to the Seller using the payment details indicated in one Personal Account, Ozon may use payment details indicated in other Personal Account (clause 3.3.2, Section “Remuneration, reporting documents and payment”). 2. The section “Promotion services for Seller's goods and advertising services” has been updated: it has been indicated that Ozon may provide electronic services which include the promotion of brand or products, as well as the access to the analytics data (clause 1.1, Section “Promotion services for Seller's goods and advertising services”). 3. The proper way to file a claim by the Seller to Ozon is to send it in paper form to the legal address of Ozon specified in the Contract (clause 4.8, Section “Remuneration, reporting documents and payment”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01052024.pdf |
09.04.2024 |
1. When returning the products through the Partner the maximum period for the Seller to take out the products has been changed from 30 days to 14 days. (clause 5.7, Section "Requirements for order processing"). 2. The minimum period to add products to a promotion before it starts has been changed from 7 calendar days to 3 business days. (clause 3.10, Section "Promotion services for Seller's goods and advertising services"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09042024.pdf |
27.02.2024 |
1. Ozon has the right to change in the product description page the location of information blocks and the set of characteristics by which products may be combined. These actions will not affect the content of information in the product description page. (clause 6, Section “Product Description Page”). 2. In some cases, Ozon has the right to participate in the process of consideration of Client’s return requests (pre-moderation of the return). As part of this pre-moderation Ozon may offer the Client to repair the products in a service center at the expense of the Seller instead of product return. (clauses 5.1, 5.4, Section “Requirements for order processing”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27022024.pdf |
09.02.2024 |
1. Technical changes have been made in the process of making points for discounts on goods. If at the end of the period the Seller has unused Points, Ozon transfers this unused balance to the Seller as a bonus. If there are more returns than the points accrued, Ozon invoices the Seller with a fee for overspending points. (clause 2.4, Section “Sale of goods”). 2. In order to avoid ambiguity, the term “Commission” has been replaced by the more accurate term “Fee”, because Ozon works on the agency model and acts as the agent. |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_09022024.pdf |
24.01.2024 |
1. The subject of the Contract has been updated (clause 1.1, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”). 2. Ozon may engage a subagents to transfer funds to the Seller. The activities of a subagent in the Republic of Turkey shall constitute the activities of a commercial agent as specified in Article 12(2)(b) of the Law No. 6493 on Payment and Securities Settlement Systems, Payment Services and Electronic Money Institutions (clause 3.3.2.1, Section “Remuneration, reporting documents and payment”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24012024.pdf |
05.01.2024 |
1. The procedure of the compensation of Ozon’s damages and losses has been updated (clauses 4.3, 4.4, Section "Liability"). 2. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that duplicates of state registration plates of vehicles; food products for internal use made from cannabis or derived from cannabis processing, regardless of the presence of tetrahydrocannabinol in their composition cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods"). 3. The procedure of products return has been changed (a new clause 5.7 has been added to the Section "Requirements for order processing"): Clients will be able to return the goods to the pick-up point if such an option is available in Client’s personal account. In this case the delivery of the returned goods to the Customer will be carried out by the Partner, in whose system the Customer is or will be registered. The Customer will be notified about the receipt of the returned goods by the Partner in the Personal Account. From this moment the Customer interacts directly with the Partner (without participation of Ozon) on any questions regarding the goods (clause 5, Section "Requirements for order processing"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05012024.pdf |
28.11.2023 |
From 22 November 2023: |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28112023.pdf |
07.11.2023 |
1. The process for making discounts on goods has been updated and simplified. If there is a discount on a product, Ozon accrues Points for the discount at the rate of: 1 unit of the Customer's currency = 1 Point. Such Points are used by the Customer to receive a discount on the amount of Ozon Commission. The mechanics of Points for discount does not affect financial settlements (clause 2.4, Section "Sale of goods"). 2. The clause "General provisions on promotions" has been clarified: Points for discounts are not credited for the Customer's own promotions, as well as in case the Customer adds the goods to the promotions organized by Ozon (clause 3.10, Section "Promotion services for Customer's goods and advertising services"). 3. The clause "Limitation of Ozon's Liability" has been clarified: Ozon will not be able to fulfil its obligations, if in any territory the situation becomes dangerous for life and health of employees and partners, until the circumstances are eliminated (clause 4.2, Section "Liability"). 4. The clause “Applicable Law and dispute resolution” has been clarified: Ozon will not be able to consider a claim if the Customer fails to provide the requested information and documents (clause 4.8, Section “Liability”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_07112023.pdf |
26.09.2023 |
1. The section "Advertising services" has been updated: the name of this section has been changed to "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"; it has been indicated that Ozon may provide technical services for the promotion of goods or brand, and advertising services as part of the promotion of goods. Technical services are designated to increase Customer’s sales (clause 1.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"). 2. The Customer can order a new technical service - promotion of brand (clause 3.11, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"). 3. The amount of remuneration for the service, calculation rules are indicated in the section "Ozon Commissions and Rates" (clause 4.1, Section "Promotion services for Customer’s goods and advertising services"). 4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that food products containing ashwagandha cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_26092023.pdf |
28.08.2023 |
1. The process on termination of the Contract has been clarified: the provisions for sending notifications of termination of the contract have been adjusted (clause 1.11., Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”). 2. The minimum amount to be transferred can now be expressed in UAE dirhams and is 3,800 UAE dirhams. (clause 3.3.3, Section "Remuneration, Reporting Documents and Payment" of the Contract). 3. Provision added that Ozon has the right to transfer a warehouse to the archive if there has not been any shipment from warehouse within 30 days (clause 1.1., Section “Requirements for order processing”). 4. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that banknotes of the Russian Federation and foreign currency (with the exception of those sent by the Central Bank of the Russian Federation and its institutions), traveler's checks, securities, gold and silver bullion, currency, excise stamps; identification documents; electroshock weapons; GPS/Glonass/Platon signal suppressors cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_28082023.pdf |
10.07.2023 |
1. Clause 3.10 "General provisions on promotions" has been added to the Section "Advertising services": It has been clarified that the Customer can provide discounts on his Goods at his own expense by launching its own promotion, adding Goods to one of the promotions held by Ozon, or by choosing Goods to be added to the promotion offered by Ozon. 2. Ozon has the right to hide from the Platform goods that are not viewed or ordered (unpopular products) (clause 8, Section "Item Page"). 3. The concept of a Partner has been established, which refers to all partners who provide services to Ozon or the Customer (Section "Definitions", Section "Partners for services"). 4. Ozon, on behalf of the Customer, integrates with the Partner's Warehouse to transfer the status of storage and shipment of goods (clause 1.1.1, Section "Requirements for order processing"). 5. The procedure for terminating the contract has been specified: the final reconciliation report upon termination of the Contract has been fixed (clause 1.11, Section “Subject of the Contract, its conclusion and termination”). 6. The list of prohibited goods has been updated: it has been added that human remains and ashes; ethyl-containing products; goods that are objects of cultural heritage; devices for the consumption of nicotine-containing products, nicotine-containing products (including products with heated tobacco, solutions, liquids, mixtures or gels, including nicotine-free liquids); disposable electronic cigarettes and vaping liquid, including nicotine-free; ritual goods (monuments, coffins, burial sets, ritual clothing, funeral goods); special means of traumatic and restraining effect; universal keys for intercoms, which can be used without unique configuration cannot be sold (clause 2, Section "Requirements for goods"). 7. The term for consideration and making a decision on the Client’s request for the return of the goods has been changed from three to one calendar day (clauses 5.1, 5.2, 5.5, Section "Processing of Client returns"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_10072023.pdf |
05.06.2023 |
1. Transfer of funds scheduled for the last day of the term stipulated in the Contract will be executed on the next business day of the bank (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 2. Ozon has the right to request details from the Customer in a currency other than the currency under the Contract (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 3. Ozon has the right to change the payment currency to the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country by sending a notification to the PA. In this case, when transferring funds, the cross-rate of the Central Bank of the Russian Federation is used as of the date of formation of the bank payment order (clause 3.3.7.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 4. If the Customer has not provided the requested details in the currency of the Customer's Country or other currency available in the Customer's Country, Ozon has the right to suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_05062023.pdf |
15.03.2023 |
1. The method available for mutual settlements with Ozon is specified in the Personal Account. If Ozon sends a notification about the need to change the method of mutual settlements, the Customer undertakes to promptly ensure such a change of payment details in the PA (clause 3.3.2, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 2. Ozon may offer the Customer settlements only through the Payment Service Provider (clause 3.3.2.1, Section " Cost of services, reporting documents and payment"). 3. When changing the method of mutual settlements, if the Customer did not provide payment details, Ozon may suspend the transfer of funds (clause 3.3.10, Section "Cost of services, reporting documents and payment"; clause 1.9, Section "Subject of the contract, its conclusion and termination). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15032023.pdf |
24.02.2023 |
1. Ozon shows replacement numbers of Clients in orders, and conversations can be recorded (clause 2.9, Section "Sale of goods"). 2. If the Customer and Ozon have counter monetary obligations in different currencies, Ozon shall novate and offset such obligations in the same currency (clause 3.3.6, Section “Costs of Services, Reporting Documents and Payment”). 3. Сompensation is paid in the Customer's contract currency, and if currency conversion is required, we use the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the date of placing the order (clause 4.6, Section "Responsibility"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_24022023.pdf |
13.02.2023 |
1. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13022023.pdf |
01.02.2023 |
1. The definition of Tech partners has been added (Section "Definitions") and it is indicated that the Customer can select, grant or disable access to the Tech partner in the Personal Account (cl. 11, Section "Personal Account"). 2. A clause on the integration of the Customer's accounting system with the PA through the Ozon Seller API is added (clause 10, Section "Personal account"). 3. Section “Representations and Warranties” is updated: Ozon may conduct due diligence on Customer at any time; the Customer warrants to have all the rights and powers necessary to conduct economic activity. |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01022023.pdf |
13.12.2022 | 1. Ozon cannot sell products that, by their appearance or content, promote non-traditional sexual relations, gender reassignment and pedophilia (clause 2, Section "Requirements for goods"). | Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13122022.pdf |
01.09.2022 |
1. The Customer sets the price of the goods in the PA in the Customer's currency. At the same time, on the Website the price of the goods for the Client will be indicated in Russian rubles. Ozon will convert prices from the Customer's currency into Russian rubles at the Conversion Rate (clause 2.3, section "Sale of Goods"). 2. Ozon's remuneration is calculated from the price of the goods set by the Customer in the PA in the Customer's currency under the Contract (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 3. Reconciliation of mutual settlements can be made only on a quarterly basis (clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 4. Conversion Rate is subject to change on a daily basis (Section “Definitions”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01092022.pdf |
03.08.2022 | The service of the Customer's Personal Account has been improved: the Customer's Personal Account has been synchronized with Ozon ID. Now, when registering and in the Personal Account, it is necessary to link your data to the Ozon ID data, instead of a login and password (Section "Personal Account"). | Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_03082022.pdf |
01.08.2022 |
1. The concepts of "Conversion" and "Conversion Rate" were introduced (Section "Definitions"). 2. The Customer sets the price for the goods in Russian rubles, while Ozon converts the amount of the order in Russian rubles into the Customer’s settlement currency (clause 2.3, Section "Sale of Goods"). 3. Ozon's remuneration consists of a percentage of the Customer’s selling price of the goods, which is set in the PA, after the Conversion (i.e. from the price in the Customer's currency) (clause 3.1, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 4. Funds are transferred to the Customer in the Customer's settlement currency at the Conversion Rate specified in the "Ozon Commissions and Rates" section on the date of placing the relevant order (clause 3.3.7, Section "Costs of Services, Reporting Documents and Payments"). 5. It was clarified that the Customer is responsible for the consequences associated with the internal policy and/or regulation of the bank, of which the Customer is a client (clause 3.3.11, Section "Cost of Services, Reporting Documents and Payment"). 6. Changes in bank details in terms of the currency of settlements cannot be changed within one PA (clause 3.3.12, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 7. Payment of remuneration for Ozon advertising services is transferred at the exchange rate of the Central Bank on the date of provision of the relevant service (clause 4.6, Section "Advertising Services"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01082022.pdf |
27.06.2022 |
1. The rules by which Ozon works with personal data have been clarified (clauses 2-4 of the "Confidentiality and Personal Data" Section). 2. Definitions for Integrated and Non-Integrated delivery methods have been specified (Section "Definitions"). In connection with this, the provisions of the Section "Requirements for order processing" have been clarified. 3. Enabling a Non-integrated delivery method is possible if such an option is available in the Personal Account. 4. The amount of compensation is limited to the price of the products indicated in the PA by the Customer, minus the Ozon Commission (clause 4.6, Section "Liability"). 5. The "Representations and warranties" Section has been updated in terms of compliance with legislation on taxes and fees. |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_27062022.pdf |
29.04.2022 |
1. Ozon may change the terms of the Contract in compliance with the changes in the legislation. The changes of the Contract will enter into force on the next day (Clause 1.10, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination"). 2. The Customer shall not add to an Item Page the information that is prohibited by law, contains propaganda, scenes of violence, calls for terrorist activities, extremist materials, obscene language (Clause 2, Section "Item Page"). 3. Placing Acts of reconciliation is Ozon's right, not an obligation. In case of disagreement with the act, in the objection it will be necessary to indicate which particular provisions from the document cause contradictions (Clause 3.2.4, Section "Cost of services, reporting documents and payment"). 4. If the tracking number is not updated, or is updated incorrectly by the Delivery Service, as well as with a non-integrated delivery method, Ozon has the right to track the tracking number by it's own forces, including the use of tracking systems, and update information on the delivery status (clause 3.6 , Section "Requirements for order processing"). 5. The list of products prohibited for sale has been updated (Clause 2, Section "Requirements for goods"). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29042022.pdf |
15.04.2022 | The minimum amount to be transferred is 1,000 (one thousand) US dollars or an amount equal to 1,000 (one thousand) US dollars in the equivalent of the payment currency chosen by the Customer (Clause 3.3.3, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). | Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15042022.pdf |
31.03.2022 | 1. The Customer may accept money from Ozon in US Dollars (USD), Euro (EUR), Tenge (KZT), Yuan (CNY), Russian rubles (RUB) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). | Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_31032022.pdf |
16.03.2022 | 1. Customers from China can additionally specify Yuan (CNY) as the settlement currency. In this case money from the Clients for the orders placed on the Website shall be accepted by Ozon in rubles and transferred to the Customer in Yuan (CNY) at the exchange rate of the Central Bank of the Russian Federation on the day of transfer to the Customer. Ozon may unilaterally choose the currency for payment if the Customer has specified both currencies (Clause 3.3.7, Section “COST OF SERVICES, REPORTING DOCUMENTS AND PAYMENT” of the Contract). | Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_16032022.pdf |
21.02.2022 |
1. The list of goods prohibited for sale has been updated (Clause 2 "List of prohibited goods", Section "Requirements for the goods"). 2. Clause 1.12 “Termination of the Contract” has been updated. 3. The Customer is obliged to provide and/or inform about the change of address in order to receive the goods returned by the Customers (Clause 2.7 "Change of addresses and details", Section "Sale of goods"). 4. Clause 2.9 “Chats with the Clients and responses to Support Service requests” has been added: In the case of the Customer communicating directly with the Client in a chat, the Customer must communicate in accordance with the rules for communicating with Ozon Clients, the link to which is indicated in the mentioned clause. 5. Clause 2.11 “Other Terms and Conditions of Sale” has been added: the conditions for the sale of goods, with the exception of the price, may improve the position of Clients in comparison with the legislation of the Russian Federation. 6. Added definition of bulky goods (Section "Definitions"). 7. The Customer is not entitled to copy the Item Page and is responsible for indicating inaccurate information in the Item Page (Clause 2 “Responsibility for Item Page information”, Section “Product Card”). 8. Immediately prior to the transfer of the order to the Delivery Service, the Customer undertakes to check the status of the order to ensure that the order has not been canceled or otherwise changed in the status of the order (Clause 3.1 "Procedure for transferring orders", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service"). 9. The Customer is obliged within 24 (twenty-four) hours to send Ozon information about the transfer of the order to the Delivery Service (Clause 3.3 "Notification of the transfer of the order to the Delivery Service", Section "Transfer of orders from the Customer to the Delivery Service"). 10. The Customer is fully responsible for the accuracy of information about the delivery status of the order. If the Customer does not timely enter information about the delivery status of the order, then Ozon has the right to cancel the order, as well as lower the quality of the Customer's service (Clause 3.6 "Reliability of status", Section "Transfer of Orders from the Customer to the Delivery Service"). 11. Section 5 “Processing of Client returns” has been updated: within 3 (three) calendar days the Customer shall consider the Customer's claim, within 1 (one) day - provide the correct address for receiving returned goods, when sending low-quality or bulky goods, Ozon compensates the Customer for the cost of return shipment by deduction from the funds to be transferred to the Customer. |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_21022022.pdf Annex 1 to the Contract_15022022.pdf |
05.01.2022 | 1. If, in accordance with the legislation of the Client's country, Ozon is obliged to pay VAT or other similar tax in relation to goods sold by the Customer through the Platform, the Client shall pay the selling price of the goods set by the Customer and the amount of applicable tax. The tax amount does not increase the sales price for the Customer and is not reflected in the Customer's Reporting Documents. (Clause 3.3.9.1, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). | Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_05012022.pdf |
29.12.2021 |
1. Ozon may unilaterally amend the contractual terms (including the remuneration) by advising the Customer at least 7 (seven) calendar days prior to such amendments becoming effective (Clause 1.11, Section "Subject of the Contract, its conclusion and termination"). 2. The obligation to pay any amount under the Contract shall be deemed fulfilled when the full amount of money is debited from the current account of Ozon (Clause 3.3.8, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). 3. The list of prohibited items is corrected (Clause 2, Section "Requirements for goods"). 4. Annex No. 1 "Terms of sale by residents of the Eurasian Economic Union": When accepting shipments, Ozon checks the accompanying documents for the details of the shipment and, if they are missing, incomplete, unreliable, or otherwise inconsistent, may refuse to accept the shipment or return the shipment if inconsistencies were identified after acceptance (Сlause 3.2, Section “Acceptance of shipment at the Sorting Center”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_29122021.pdf Annex 1 to the Contract_29122021.pdf |
15.12.2021 |
1. The Customer shall provide Ozon with complete and accurate bank details, as well as to keep such information up-to-date (Clause 3.3.2, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). 2. If Ozon does not have (the Customer fails to provide) the complete and accurate bank details, Ozon has the right to suspend the transfer of money to the Customer until complete and accurate bank details are received from the Customer (Clause 3.3.10, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). 3. The Customer shall be responsible for any negative consequences of not providing and/or providing incomplete or inaccurate bank details (Clause 3.3.11, Section “Cost of services, reporting documents and payment”). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15122021.pdf Annex 1 to the Contract_13102021.pdf |
01.11.2021 |
1. Ozon reserves the right to amend the Contract by notifying the Customer at least 1 (one) calendar day prior to the entry into force of such amendments in cases of: (a) changing the List of Prohibited Items for the purposes of complying with legal requirements, as well as protecting the life and health of Clients; (b) adding new services to the PA functionality and / or updating the technical capabilities of the Platform, which do not impose additional obligations on the Customer and do not entail a change in the cost of services upward (except for additional services that the Customer chooses in the PA) (Clause 1.11, Section “Subject of the contract, its conclusion and termination” of the Contract). 2. If, according to information available to Ozon, the delivery time specified by the Customer from time to time does not correspond to the actual delivery time to the Client, Ozon may unilaterally adjust such delivery time (clauses 2.2, 2.3; Section "Requirements for order processing" of the Contract). 3. The Customer indicates the status and delivery time of the order in the PA within 1 (one) calendar day (clause 3.4, Section "Requirements for order processing" of the Contract). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_01112021.pdf Annex 1 to the Contract_13102021.pdf |
22.10.2021 | 1. After each quarter (no later than the 15th day of the next month), Ozon will send to the seller's Personal Account an Act of Reconciliation, which will need to be agreed or rejected within 15 business days by seller. In case of rejection, the Seller must send Ozon his objection, to which Ozon will provide an answer within 5 business days. The seller will have 3 business days to check the revised Act. If the seller does not provide a response within the specified period, Ozon will consider the Act fully accepted by the seller (clause 3.2.4 of the Contract). 2. When transferring goods other than those ordered by the client, as well as in cases of violation of the legislation Ozon has the right to terminate the Contract unilaterally (clause 1.12 of the Contract). 3. Ozon has the right to suspend the transfer of money if the seller violates the terms of the Contract (transfer of goods other than those ordered by the client, transfer of counterfeit goods, etc.). We will notify about this. (clause 3.3.10 of the Contract). 4. The seller is obliged to provide documents at the request of Ozon within 3 calendar days if Ozon received an appeal from the copyright holder regarding the placement of the seller's goods (clause 1.4 of the "Requirements for goods" Section of the Contract). 5. Ozon will block the item pages of the seller and restrict access to the platform in the case of a decrease in service quality indicators. Ozon will provide notice of possible risks and provide an opportunity to correct indicators for 14 days. After the specified period, the seller will have 3 more days to respond to Ozon. If Ozon does not receive a response, Ozon will block the item pages and restrict access to the platform. After blocking, the seller can correct his indicators, then we will unblock the seller. (Clause 3 of the Section "Quality indicators of service" of the Contract). 6. The seller is obliged to confirm the readiness of the order for transfer within 1 calendar day, in the absence of confirmation, Ozon has the right to cancel the order (clause 1.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract). 7. The seller is obliged to change the delivery status within 1 calendar day, in case of untimely updating of the delivery status, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.4 Section "Requirements for processing orders" of the Contract). 8. The seller is obliged to provide Ozon with a reliable track number for order tracking. If the provided track number is not tracked, Ozon will send a request to correct the track number within 2 calendar days. With the integrated delivery method, the adjustment is made through a request to the Help desk. In the case of the non-integrated method, the adjustment is carried out by sellers independently in the Personal account. If the track number or response is not corrected, Ozon has the right to cancel the order (clause 3.5 Section "Requirements for processing orders" of the Contract). 9. If the delivery time is violated, Ozon sends a request to clarify the actual delivery time, the seller is obliged to respond to Ozon within 1 calendar day from the date of receipt of the request (clause 3.8. Section "Requirements for processing orders" of the Contract). 10. Ozon has the right to cancel an order if the delivery address of the client is incorrectly specified by the seller (clause 4.1 Section "Requirements for processing orders" of the Contract). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_22102021.pdf Annex 1 to the Contract_13102021.pdf |
13.10.2021 |
1. Annex №1 to the Contract "TERMS OF SALE BY RESIDENTS OF THE EURASIAN ECONOMIC UNION" applies to residents of the Republic of Belarus and residents of the Republic of Kazakhstan. 2. For residents of the Republic of Kazakhstan, there is a section “Delivery by Ozon” which states that goods to buyers from Russia and buyers from Kazakhstan can be delivered by Ozon. |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_13102021.pdf Annex 1 to the Contract_13102021.pdf |
15.09.2021 | 1. We have made technical changes and simplified some of the wording in the Contract for your convenience. 2. Ozon has the right to suspend the provision of services in relation to a specific item if it has defects not agreed by the parties, or the condition of the item does not correspond to the Item Page or the requirements of the Contract (Article 1.9 of the Contract). 3. In order to comply with legal requirements, as well as in order to protect the life and health of clients, Ozon reserves the right to amend the List of Prohibited Products by notifying the seller at least 1 (one) calendar day before the entry into force of such changes (art. 1.11. of the Contract). 4. Information about Ozon commissions and tariffs is now contained in a separate section "Ozon Fees and Tariffs Section" (Article 3.1. of the Contract). 5. Upon receipt of the sales report, sellers do not need to sign and send Ozon scan if they have no objections (Article 3.2.2. of the Contract). 6. The seller shall specify in its PA its trade name in accordance with the requirements of the effective laws, including the trade name that does not mislead with regard to the PA's belonging to a specific party (clause 1 of Section "Personal Account"). 7. The item shall be of adequate quality, i.e. they shall be usable for the purposes for which products of the respective type are normally used and the products themselves or their packages shall not be visibly altered, deformed, or broken. Upon Ozon's request submitted through the PA prior to or after the commencement of product sale, the Seller shall specify in the PA the details of documents confirming the compliance of the products with all mandatory quality requirements (and/ or upload copies of such documents), keep the documents in the PA updated (clause 1.2 of the Section "Requirements for goods"). 8. Corrected the list of prohibited goods for sale (Article 2 of the Section "Requirements for goods"). 9. The copyright holder of the trademark can now contact Ozon, in which case Ozon requests documents confirming the right to sell the goods from the seller. Until the documents are submitted, Ozon may block the item page. (Art. 12 Section "Representations and warranties"). 10. If it is impossible to track the provided track number, Ozon has the right to cancel the order. (Art. 3.3. Section "Requirements for orders processing"). 11.The client has the right to return the goods in accordance with the provisions of the Terms of sale of goods on the Ozon Platform, taking into account the features established by the Contract (Article 5.1. Section "Requirements for orders processing"). 12. Clarified the conditions for the provision of partial compensation for the value of the goods (Art. 5.8. Section "Requirements for orders processing"). 13.Adjusted the Section "Representations and warranties". 14.Working conditions for sellers from Belarus have been clarified (Annex 1 to the Contract). |
Contract for the placement of goods from abroad on Ozon Platform (cross-border)_15092021.pdf Annex 1 to the Contract_15092021.pdf |
19.07.2021 | At the request of the client, the seller has the right to partially compensate the client for the cost of the goods without returning the goods to the seller. If the client is provided with partial compensation for the goods, the client is not deprived of the right to return the goods on other grounds. In this case, the cost of the goods is reduced by the amount of the compensation provided (Article 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). | Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_19072021.pdf |
15.07.2021 | 1. We have corrected the section "Definitions". 2. In case of assignment of rights under the contract without the consent of Ozon, the Seller is obliged to compensate for all losses, including lost profits (Article 1.3. of the Contract). 3. When a discount is provided at the expense of Ozon, the cost of Ozon's services is determined based on the actual selling price of the item. In the event that a discount is provided by Ozon, the amount of money owed to the seller upon the sale of such goods is not reduced (Article 2.5. of the Contract). 4. Upon receipt of information that the item is counterfeit, Ozon will block the item page without prior notice (Article 5 of the Section “Item Page”). 5. Ozon confirms the seller's decision on the client’s claim within 3 business days, if the seller does not respond within the allotted time period, the Ozon makes a decision on his own (Article 2.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, article 5.2 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). 6. The seller is responsible for the discrepancy between the transferred items to the delivery service and the client's order (Article 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15072021.pdf |
01.07.2021 | 1. Ozon has increased the amount of consideration of claims for the return of money without the obligatory sending of the goods for inspection in relation to low-quality product from 500 rubles to 1500 rubles (clauses 2.3, 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 1, clauses 5.3, 5.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). 2. Ozon will collect personal data of Clients and transfer it to the Delivery Service on behalf of the Seller (clause 2.4 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). 3. The Seller bears all possible costs, including those related to exchange rate differences in case of money return to the Client (clause 2.8 Section "Requirements for order processing" Option 1, clause 5.8 of the Section "Requirements for order processing" Option 2). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_01072021.pdf |
15.05.2021 | 1. We have changed the structure of the Contract, it has become more convenient and understandable. 2. Ozon can send an act of reconciliation report to the seller, if the seller does not declare his disagreement within 3 business days, the act is considered signed by both parties (clause 3.2.4. of the Contract). 3. We acknowledge the legal force of documents received during communication via electronic or other communication (3.2.5. of the Contract). 4. We have added a clause on compensation for losses in connection with the presentation of claims to Ozon by any third parties based on the lack of the seller's rights necessary to use the trademarks posted by the seller on the Platform (clause 4.4 of the Contract). 5. We have changed the list of prohibited goods (clause 2 of the Section "Requirements for goods"). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15052021.pdf |
12.04.2021 | 1. Ozon sends Reporting Documents to the Customer's Personal Account (clause 9.1). 2. We have added a condition that VAT for the services of Ozon is not charged (clause 10.8). 3. The remuneration of Ozon for the advertising services is included in the total remuneration for all services rendered (clause 4.7 Section "Advertising Services"). 4. We have added the definition of the "Delivery Service" (clause 1.1). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_12042021.pdf |
30.03.2021 | 1. We have added the right to block the Item Page when the copyright holder applies for a violation of his right to a trademark to Ozon (clause 5.5 of the Contract). 2. We have made changes to cost of the services and expanded the list of item categories of (clause 8.1 of the Contract). 3. From March 15, 2021, the option of paid delivery will be disabled for Sellers temporarily. Over the next two months, we will inform how the transformation will take place on the possible inclusion of paid delivery (clause 2.3 article 5 Requirements for order processing Section. Option 2). 4. The deadline for responding to the Client on the return the items have been determined — 3 business days, during which the Seller must provide a response to the Client. If the Seller does not provide an answer, Ozon independently decides on the claim (clause 5.4 Requirements for order processing Section. Option 2). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_30032021.pdf |
15.03.2021 | 1. We cease to provide marketing services. 2. We reset stock in warehouses to null, prohibit the ability to add new items, the ability to confirm, collect, and send the orders. 3. We will continue to make payments, carry out reconciliations (if not agreed yet), transfer orders to the delivered status. 4. We keep the Seller's ability to respond to the Client, review the reports, respond to comments and communicate with Ozon. |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_15032021.pdf |
22.02.2021 | 1. All Sellers who have a Contract since January 2, 2021 are considered to be Sellers working under the new FBS scheme (Requirements for order processing Section. Option 2). 2. Sellers who entered into the Contact before January 2, 2021 are considered to be working under the old Crossborder scheme (Requirements for order processing Section. Option 1). 3. From March 15, 2021, the termination of old Contracts comes into force in accordance with the provisions of the Contract. 4. Deactivation of the Personal Account occurs after reconciliation of the final Reporting Documents and final settlements (clause 13.1). 5. The procedure for cancellation the Contract has been changed (clause 13.1). 6. The Section «List of prohibited items» has been updated. 7. The period from January 2, 2021 to March 15, 2021 is considered a transitional period, during which all Sellers operating according to the old scheme must switch to the new scheme — register, conclude the Contract, provide the necessary documents, create a new Personal Account. If you are experiencing difficulties in loading items, please contact us at crossborder@ozon.ru. |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_22022021.pdf |
08.01.2021 | 1. Information in the Personal account is confidential information (clause 4.1). 2. Ozon has the right to check the Seller's Item page at the stage of its creation and after posting on the Website (clause 5.4). 3. The Seller should set the item prices in a currency out of those available in rubles (clause 6.2). 4. Ozon has the right to set the quality indicators of the Seller's service (clause 7.1), and if the indicators downgrade, Ozon may suspend rendering the services or terminate the Contract (clause 7.2, clause 12.1). 5. The Seller receives money from the Client in US dollars or Euros. The Seller must notify Ozon about the choice of currency in 7 working days (clause 10.6). 6. We added the right to unilateral rescindment in case of material breach of obligations under the Contract by the Seller (clause 13.2). 7. We transferred all the representations and warranties into the section “Representations and Warranties”. 8. The conditions of the Contract have been extended in terms of Anti-Corruption Clause (clause 15.8). 9. The terms of the Contract regarding the protection of personal data (clauses 15.13, 15.14), as well as the terms of liability for violations in terms of personal data (clause 15.15) have been clarified. 10. The List of Prohibited Items has been updated. 11. The terms for confirming the preparedness of a shipment for transfer have been clarified — now is it 1 (one) business day (clause 1.1 in the “Requirements for Orders Processing” section), while in case of delay, Ozon may cancel the Client's order and also lower the quality indicators of the Seller's service. (clause 1.2 in the “Requirements for Orders Processing” section). 12. Any official correspondence and communication between the Seller and the Client is carried out exclusively through the Platform (clause 1.8 in the “Requirements for Orders Processing” section). 13. The Seller may cancel its orders completely or may cancel some items on the order until the Order is confirmed sent (clause 1.6 in the “Requirements for Orders Processing” section). 14. Additional services for the special placement of advertising materials have been added (clause 3.9. in the "Advertising services" section). |
Contract for the placement of goods from abroad on OZON.RU (cross-border)_08012021.pdf |
最新热门报告作者标签
Wildberries在莫斯科推出首个智能取货点,扫码自动取货AMZ123获悉,近日,据外媒报道,俄罗斯电商公司Wildberries与Russ联合成立的RVB公司在莫斯科正式启用其首个“智能取货点”(Смарт-ПВЗ),实现了取货流程的全面自动化。该取货点位于莫斯科市新达尼洛夫堤岸12号,标志着Wildberries在提升物流基础设施和客户体验方面迈出重要一步。据公司介绍,该“智能取货点”采用了先进的自动化技术,无需工作人员参与,用户到达取货点后,首先在入口处扫描Wildberries移动应用中的二维码进入,然后再次扫描以激活内部终端,系统便会自动打开对应的储物柜取出订单商品。为提升便利性,该取货点内还设有多个试衣间。
品牌推广也有“精准导航”?亚马逊新功能一键触达潜在顾客!亚马逊广告“按受众竞价调整”功能重磅升级,新增“亚马逊创建的受众”,助力卖家精准触达高价值客户,提升广告效果。此次升级涵盖三大受众群体:购买过品牌产品的受众、点击或加入购物车但未购买的受众、以及品牌新客(NTB)。通过精准定位,卖家可将广告展示给最有可能购买的潜在客户。实战案例显示,使用“品牌新客”受众竞价提升的广告活动,转化率提高超过2倍,广告投入回报率(ROAS)提升66%。另一案例中,卖家通过受众竞价调整,订单量增长数十倍,。操作上,卖家可在新建或现有品牌广告活动中,通过“广告活动竞价调整”卡片选择“提高亚马逊创建的受众竞价”,并针对不同受众设置出价提升。
泰国电商市场年增14%,TikTok Shop年营收超120亿泰铢AMZ123获悉,近日,根据电商平台Priceza.com发布的最新报告,泰国电商市场在2024年实现14%的增长,总市场规模达1.1万亿泰铢,较2023年的9,800亿泰铢显著增长。报告预计,到2027年泰国电商市场将扩展至1.6万亿泰铢。尽管泰国仅为东盟人口第四大国,但其电商市场规模已跃居东盟第二,仅次于印尼。目前,在泰国最受欢迎的电商平台中,Shopee以75%的使用率位居第一,其次是Lazada(67%)和TikTok(51%),预计TikTok可能在未来一至两年内成为泰国最具主导地位的电商平台。根据泰国商业发展部的数据,TikTok Shop(Thailand)有限公司2024年收入已超过120亿泰铢。
汽车贴纸7日爆卖18400单,TikTok最强黑马登场上线20天登顶TikTok销量榜一,这款车贴凭什么
美国返校支出将降至309亿美元,关税影响家长购物行为AMZ123获悉,近日,美国劳工统计局的生产者物价指数显示,在2025年返校购物季来临之际,尽管整体通胀水平有所回落,但商品成本上涨以及新一轮关税政策的预期,正推动美国返校用品销售价格上涨。数据显示,与2019年相比,一些关键返校商品如背包、午餐盒等的制造成本在2025年明显上涨。与此同时,特朗普政府的新一轮关税计划虽已延后至8月1日生效,但其对商品价格的潜在影响已令消费者普遍感到担忧。根据德勤发布的2025年返校季零售调查,全美K-12阶段学生(美国从幼儿园到高中阶段教育的学生,涵盖所有18岁以下的在校生)的返校支出预计将达309亿美元,按每位学生平均支出计算约为570美元,低于2024年的586美元。
这个3C品牌,在类目Top1的位置上,“挺”了7年无论是在东京的民宿,还是在伦敦的机场,只要用Tessan(霆圣)的插头,都能让手机、电脑顺利充上电,而不再需要满包翻找各国插头或转换接头。这对于经常跨境出行的生意人,以及热衷跨境旅行的中老年人特别友好。来自广东珠海的Tessan,选择了“跨国充电”的方向之后,一头扎了进去,做出了一系列畅销亚马逊的爆款产品。Tessan连续7年“霸榜”亚马逊细分类目Best Seller第一的位置。它靠一款带USB接口的旅行插头,撬开全球150+国家的市场。在独立站方面,Tessan则显得比较“佛系”。
亚马逊Vine升级:新品上架首日即可获30条真实评论AMZ123获悉,近日,亚马逊对其备受关注的Vine计划进行了重大升级,旨在帮助卖家更高效地推广新品。据了解,此次升级打破了以往的限制,允许卖家在FBA商品正式上架前注册该计划,实现新品发布首日即可获得最多30条来自高信誉买家(Vine Voices)的真实评论。在此之前,卖家需要等待商品入库后才能注册Vine计划,这使得新品积累评论的时间较长。而此次升级后,卖家只需创建好FBA Listing,就可以提前报名Vine,不需要等到商品真正上架可售。评论者可提前申请试用,待商品一入仓,系统便会自动发货,大大缩短了评论获取周期。一直以来,新品在亚马逊平台上面临着冷启动的难题,此次Vine升级,有望改善此困境。
25-cv-07940,从Lisa到Joe,Keith律所连环出击,历史主题画正维权本案是keith律所代理Pamela D. Velazquez针对艺术家Joe Velazquez的2个版权作品发起的跨境维权,涉案版权号为:VA 2-423-747 和VA 2-423-746,均于2024年10月29日获得美国版权认证。目前该案件处于刚立案维权阶段,暂未获批TRO临时限制令,跨境卖家可尽快排查并下架,及时提取账户资金,避免TRO冻结后造成进一步损失。
Prime Day创纪录收官!卖家却疯狂吐槽?为期四天的Prime Day大促正式落下帷幕。亚马逊官方数据显示,今年大促期间,平台创下了商品销售额与销量的历史新高,超过以往任何包含Prime会员日在内的4天销售周期。同时,第三方卖家也刷新了商品销售额和销量的历史记录。理论上来说,多数卖家应该已在这波促销狂欢实现销售增长,并开始欢喜地为下半年备货。然而,从业内反馈来看,不少卖家均对这次大促出单的利润表现不甚满意。
会员日后,卖家不得做任何促销,否则将被拉黑!这两天,不少亚马逊卖家群里突然炸锅了。起因是有卖家晒出自家经理群的通知,明确表示——本次参加Prime Day秒杀的ASIN,在大促结束后的7天内,不要再做任何形式的促销,包括但不限于会员折扣、优惠券、价格直降等,否则可能会被取消后续促销资格,甚至被系统拉入“促销黑名单”。这条消息一出,群里马上吵成一团。有的卖家质疑真实性,认为这是服务商故意散布的恐慌情绪,立马开case去问亚马逊客服,结果客服一脸懵,说“没收到这个通知”。于是,部分卖家就认定这是一条假消息。可事情没那么简单。
Prime Day推动美国线上消费增至241亿美元AMZ123获悉,近日,Adobe数据显示,在亚马逊将Prime Day促销活动从传统的两天延长至四天之后,2025年7月8日至11日期间,美国线上消费总额达241亿美元,同比上升30.3%,超出此前28.4%的增长预期。亚马逊表示,本次Prime Day为公司历史上规模最大的一次,消费者在35个品类中抢购数百万件商品,并重点关注价格在20美元以下的日用品,如洗碗液、纸盘等,而非高价电子或奢侈品。研究公司Numerator数据显示,超过三分之二的购买商品价格低于20美元,每户家庭平均支出为156美元,价格超过100美元的商品仅占3%。Prime Day促销不仅提升了整体消费规模,也带动了中小型独立卖家的销售表现。
TikTok等社媒平台改变美国人网购习惯,人均月花费达133美元AMZ123获悉,近日,根据PartnerCentric于2025年6月发布的调查结果,TikTok和Pinterest在Z世代中表现尤为突出,正逐步取代传统搜索引擎,成为产品发现、评价获取和实际购买的重要渠道。此次调查覆盖了1,000名美国消费者,数据显示,越来越多用户在不同社交平台上开展购物活动。其中,Facebook Marketplace成为平均支出最高的平台,5月人均花费达133美元。此外,约五分之二的受访者,以及一半的Z世代用户表示他们在Discord上进行购物,近五分之一的Z世代甚至愿意为加入私密购物和产品社群支付费用,这为传统电商渠道之外的忠诚度驱动型购物模式创造了新机会。
2025亚马逊Prime会员日再破纪录 四日销售创历史新高亚马逊今日宣布,2025年亚马逊Prime 会员日成为有史以来最大的一届会员日活动。在为期四天的活动中,亚马逊全球Prime会员在超过35个产品类别的促销中节省了数十亿美元,创历届活动之最。
美国百强零售榜发布:沃尔玛与亚马逊稳居前二AMZ123获悉,近日,美国国家零售联合会(NRF)发布了2025年“全美百强零售商榜单”,沃尔玛和亚马逊继续稳居榜首。报告显示,沃尔玛以5687亿美元的年销售额位列第一,同比增长7%。亚马逊则以2736.6亿美元的本土销售额稳居第二。紧随其后的依次为好市多(1830.5亿美元)、克罗格(1507.9亿美元)以及家得宝(1482.1亿美元),形成稳定的前五格局。榜单前13名的公司在排名上几乎无变化,唯有沃尔格林联合公司以1103.8亿美元的销售额升至第七位,取代塔吉特(销售额1067.3亿美元、同比仅增长1%),后者排名下滑至第八。榜单显示,多家杂货零售商仍表现突出。
利润低的产品坚决不做!分享个人一直在用的选品方法和步骤。于飞飞我的C位先大概总结一下步骤:通过"流量会下沉"的关键词,选择评价较少的产品。(我称之为机会产品)找到产品后再通过“逆推”,去搜索产品的核心关键词搜索热度。计算利润。(没利润产品坚决不做)大概通过一个简单的案例实操一下(产品不是我的,如果提及到某位大佬的产品非常抱歉)注:案例中的产品不是确定可以做的,只是对上面说的内容做一个简单的案例,案例是现找的。重要的事情说三遍,没事别杠,怕了网络喷子。
TikTok年中大促,卖家跑GMV Max爆单了!爆单or亏损,TikTok卖家:薛定谔的单量
《2025年中国品牌全球影响力报告》PDF下载自2020/21年开始跟踪和排名中国品牌以来,在全球舞台上,中国品牌的增长大大加快。我们的数据显示,在社交渠道、电商平台和官方网站的流量、关注者数量和互动方面均取得了显著增长。
《2024中国塑料及相关行业海外拓展现状与趋势分析报告》PDF下载“出海”不仅为中国企业打开了更广阔的市场空间,有效缓解国内市场内卷带来的压力,更是企业提升品牌国际影响力、塑造卓越品牌形象的关键举措·通过多元化市场布局,企业能够更好地应对单一市场波动带来的挑战,确保业务的稳定与持续增长。
《2024年3C消费电子出海解决方案白皮书》PDF下载3C 消费电子全球市场分布呈现出成熟市场如北美、欧洲等地区消费规模大、需求稳定且注重产品体验与创新,而高潜市场如中东、东南亚、拉美等地区则增长迅速、潜力巨大,正逐步成为行业新的增长点。
《中国企业在欧盟发展报告(2024-2025)》PDF下载欧洲对于中国企业而言具有十分重要的战略意义,中国企业在德国、匈牙利、西班牙等地设立了大量的研发中心、设计中心、数据中心、安全设施和生产基地,在为欧盟贡献税收、投资和就业机会的同时,也在产业升级、技术革新和可持续发展方面发挥着积极作用。这些项目的落地,使双方经贸合作达到了前所未有的高度,也助力中欧关系长远发展。
《2025年中国对外贸易潜力产品分析报告》PDF下载贸易潜力产品指一国对外贸易中具有潜在贸易优势和发展空间的产品,贸易潜力产品包括的范畴有很多,既包括国内生产技术已经成熟但海外市场尚未完全开发的产品,也包括国内技术趋于成熟但尚未达到出口阶段的产品。
《2026春夏女鞋色彩趋势预测》PDF下载随着消费者将目光转向百搭、耐看、治愈的色彩,深色仍然至关重要。值得注意的是,社媒对于色彩中性色的趋势愈发强烈。在此趋势下,受创新混搭文化启发彩色中性色势必会日益流行。基调色目前任是市场主流,如沙色、浆果红、南瓜布丁,既可保持配色创新,又承载着基础人群需求。
《2025年全球电商营销趋势报告》PDF下载在全球零售市场增长趋于平稳的背景下,电商依旧保持增长的韧性。根据 Statista 数据,电商市场以 7.8%~9.7% 的增速,高于全球零售市场 4%~5%的预期增长率。这意味着,电商将持续在全球零售市场中占据更大的份额。同时,2025年电商用户全球渗透率将达到42.4%,预计到2029年进一步提升至 49.1%,电商购物逐渐成为全球日常消费的主流选择。
《2026春夏女装防晒属性单品报告》PDF下载2026春夏女装防晒属性单品报告
目录
大纲
大纲